Concorso dell’UE per giovani traduttori: rivelati i 27 vincitori di quest’anno.

Sono 27 i giovani vincitori della sedicesima edizione del concorso per traduttori “Juvenes Translatores”, riservato alle scuole secondarie, indetto dalla Commissione europea. “Juvenes Translatores” ha il duplice obiettivo di promuovere l’apprendimento delle lingue nelle scuole e di far vivere ai ragazzi un’esperienza di traduzione. Il concorso, aperto agli studenti diciassettenni delle scuole secondarie di secondo grado, si svolge contemporaneamente in tutti gli istituti dell’UE selezionati.

Quest’anno a partecipare al concorso sono stati ben 2883 partecipanti che, ricordano dalla Commissione, “hanno messo alla prova le loro competenze linguistiche, scegliendo di tradurre tra due delle 24 lingue ufficiali dell’UE”.

Per gli studenti la partecipazione all’iniziativa ha rappresentato l’opportunità di scoprire il mondo della traduzione: “La nostra insegnante di inglese è un’ex traduttrice. Ci è piaciuto molto il processo di preparazione e ci siamo esercitati sui testi degli ultimi anni, imparando a conoscere le sfide della traduzione nelle istituzioni dell’UE”, hanno dichiarato alcuni studenti spagnoli.

LEGGI ANCHE:  PNRR ed estetica delle politiche giovanili attraverso le pagine web della Regione Sardegna.

I traduttori della Commissione europea hanno selezionato 27 vincitori, uno per ciascun paese dell’UE. Per l’Italia è stata premiata Ginevra Mingione del Liceo Renato Cartesio di Villaricca (Napoli). Inoltre 287 studenti hanno ricevuto una menzione speciale per la qualità delle loro traduzioni.

La Direzione generale della Traduzione della Commissione europea organizza il concorso “Juvenes Translatores” (giovani traduttori) ogni anno dal 2007. Nel corso del tempo il concorso ha cambiato la vita di molti partecipanti e vincitori, alcuni dei quali hanno deciso di studiare traduzione all’università o sono entrati a far parte del servizio di traduzione della Commissione europea come tirocinanti o traduttori a tempo pieno.